Zdjęcie posta: grający chłopiec | © Shutterstock
Dzisiaj to znowu musi być wiersz i taki, który sama zawsze lubię czytać. jego autor Eugeniusz Field prawdopodobnie po raz pierwszy opublikował ją w tygodniku Chicago w 1888 roku.
Field stał się wówczas bardziej znany dzięki swojemu tomikowi poezji z 1892 r., A Little Book of Western Verse, który oprócz wiersza Dutch Lullaby, który również gorąco polecam, zawiera także poniższy wiersz.
Po raz pierwszy usłyszałem ten wiersz w 1976 roku, w interpretacji czasopisma szalony, który, nawiasem mówiąc, był obowiązkową lekturą dla nas uczniów, kiedy byłem w szkole.
Ay, wierni Little Boy Blue stoją,
Eugene FieldD, 1888
Każdy w tym samym starym miejscu –
Czekając na dotyk małej dłoni,
Uśmiech małej twarzy;
I zastanawiają się, jak czekają długie lata
W kurzu tego małego krzesła
Co stało się z naszym Little Boy Blue,
Odkąd je pocałował i tam położył.
Wspomniana powyżej parodia, która nawiasem mówiąc jest autorstwa Franka Jacobsa Nie chcę ci odmawiać:
Mały piesek-zabawka jest pokryty kurzem;
Tinkertoys czerwone na półce;
Mali żołnierze gromadzą rdzę,
A miś siedzi sam.Mały silnik-zabawka już nie będzie pykał,
Franka Jacobsa, 1976
I o kurczę, czuję się jak cyc—
Wypełniłem jego pokój zabaw zabawkami ze sklepu,
Ale mój dzieciak nie wstanie z tuby.